Orange Bundt Cake With Pomegranate Icing

Sveiki visi, 

Kaip laikotės? Ar jau suvirškinote silkes pataluose? Aš gal visai dabar ne į temą su Bundt cake'u, kai dar pilnos pakampės šližikų, bet vis vien ateinu. Šį, pavadinime jį Keksu, Keksą kepiau prieš pat Šv. Kalėdas. Ir galiu pasakyti, kad gavosi jis labai puikus. Dažnai kuklinuosi girti savo kepinius, nes man juose vis kažko trūksta, vis kažkas ne taip. Tik ne šį sykį! Jis tikrai nuostabus. Dėl Philadelphia grietinėlės sūrio keksas labai švelnus, gana drėgnas, bet ne šlapias. O aplesinai jam suteikia labai malonaus, nostalgiško skonio. Valgydama jį mintimis grįžau į kalnus Koso saloje, kur vietinė moteris vaišino apelsinų pyragu… Gera turėti gražių prisiminimų!

Hi there,

How are you? Did you survive Christmas without pigging out? I come back with a perfect orange Bundt cake that I’ve baked just before Christmas. I love the addition of Philadelphia Cream Cheese in a cake. It makes the texture velvety and gives it subtly richness. And aroma of oranges reminds me hot sunny day in a mountains in Kos island where native woman treated me with homemade orange cake. I like to have beautiful memories! 

Apelsinų Keksas:

  • 300 g kambario temperatūros sviesto,
  • 250 g kambario temperatūros grietinėlės sūrio Philadelphia,
  • 2,5 tiklinės (stiklinė 250 ml) cukraus,
  • 6 dideli kiaušiniai,
  • 60 ml šviežiai spaustų apelsinų sulčių,
  • 1 apelsino nutarkuota žievelė,
  • 1 a. š. druskos,
  • 1 a. š. vanilės ekstrakto,
  • 3 stiklinės miltų,
  • Cukraus pudros papuošimui,
  • Ckraus pudrso ir sulčių glaisto papuošimui,
  • Granatų sėklų papuošimui.
  1. Įkaitinkite orkaitę iki 180°C laipsnių. Pasiruoškite didelę kekso kepimo formą arba kelias mažesnes. Ištepkite svietu, pabarstykite miltais. Tešlos tikrai daug ir keksas gaunasi didelis. Aš kepiau daug mažesnių.  
  2. Kambario temepratūros sviestą ir grietinėlės sūrį Philadelphia išplakite elektriniu plaktuvu iki vientisos masės. Suberkite cukrų, druską ir dar plakite vidutiniu galingumu apie 5 min. Po vieną sudėkite kiaušinius kas kart gerai išplakdami, kad tešla būtų vientisa. Įmaišykite apelsinų sultis, apelsino žievelę ir vanilės ekstraktą. 
  3. Per tris kartus į tešlą įmaišykite miltus. Nepermaišykite tešlos!
  4. Supilkyte tešlą į paruoštą kepimo formą ar formeles. Jei kepsite vieną didelį keksą, kepkite jį apie 70 - 80 min. Ar iškepė patikrinkite mediniu smeigtuku. Įsmeigtą į storiausią kekso vietą, turite ištraukti jį švarų ar su vos keliais drėgnais kekso trupiniais. Jei kepsite mažesnius keksus, kepkite trumpiau. Tikrinkite!
  5. Iškepusį keksą palikite atvėsti kepimo formoje apie 10 - 20 min. Po to išimkite ir galutinai atvėsinkite.
  6. Puoškite cukraus pudra arba cukraus glaistu ir granato sėklomis.

Cukraus pudros glaistas:

  • 1 stiklinė cukraus pudros,
  • 1 a. š. verdančio vandens,
  • 2 - 3 šaukštai granato sulčių.
  1. Persijokite cukraus pudrą ir sumaišykite su verdančiu vandeniu ir sultimis. Pradžioje įpilkite vieną šaukštą sulčių ir išmaišykite. Jei masė per tirštą įpilkite dar sulčių. Taip maišykite kol gausite gana tirštą, tačiau šiek tiek besiliejančią masę. Užliekite ja keksą, pabarstykite grantų sėklomis ir palikite kol šiek tiek glaistas apstings.

Mėgaukitės!

Orange Bundt Cake:

  • 300 g unsalted butter, softened,
  • 250 g Philadelphia Cream Cheese, softened,
  • 2,5 cups granulated sugar,
  • 6 large eggs,
  • 60 ml fresh squeezed orange juice, 
  • Zest of 1 orange,
  • 1 teaspoon vanilla extract,
  • 3 cups cake flour,
  • 1 teaspoons salt,
  • Icing sugar, for garnish,
  • Icing sugar glaze, for garnish,
  • Pomegranate seeds, for garnish.
  1. Preheat the oven to 180°C and prepare a large Bundt pan or more smaller Bundt pans with butter and flour (grease with butter and dust with flour).  
  2. Place the butter and Philadelphia Cream Cheese in a large mixing bowl, mix together until smooth and well-blended.  Add the sugar, salt and whip on medium-high speed about 5 minutes.  Add the eggs, one at a time and mix until well incorporated.  Stir in the orange juice, zest, and vanilla. 
  3. Add the flour in three times and stir until all the flour will be incorporated. Do not overmix!
  4. Transfer the batter to the prepared Bundt pan. Bake for 70 to 80 minutes, or until a bamboo skewer inserted in the thickest part of the cake comes out clean or with a few moist crumbs.  
  5. Cool in the pan for 10 - 20 minutes, then invert onto a wire rack to cool completely.  Dust with powdered sugar, or glaze with powdered sugar and pomegranate glaze, sprinkle with pomegranate seeds.

Icing sugar glaze:

  • 1 cup icing sugar,
  • 1 tbps. boiling water,
  • 2 - 3 tbps. pomegranate juice.
  1. Mix the icing sugar, the boiling water and add the pomegranate juice bit by bit until you'll have a smooth runny consistency. 

Enjoy!

 

Christmas Is Coming Soon

Sveiki visi,

Na tai ką? Laukiat švenčių? Ruošiatės, puošiatės, planuojatės? Aš šiemt labai mielai likčiau jaukiai lovoje su kalnu mandarinų ir nuotolinio valdymo pulteliu. Žiūrėčiau filmus, miegočiau, valgyčiau mandarinus ir išjungčiau mobilųjį, kad nereikėtų skaityti eiliuotų kalėdinių sveikinimų sms… Bet Kadangi Klėdos yra stebuklų metas, o jos jau visai čia pat, tai kepu vis ką nors šventiško namuose. Žinoma, tradiciškai namai kvepia imbieriniais sausainiais ir meduoliais. Mano mėgstamos tešlos receptas čia. Tikrai verta pabandyti išsikepti imbierinių sausainių vainiką. Tai labai paprasta ir gražu. Pabandykite. Tai gali būti labai šauni valgoma dovana.

Dar noriu pasidalinti su jumis kučiukų - šližikų ir aguonų pieno receptais. Man anksčiau Kūčių vakarienė be aguonų pieno buvo neįsivaizduojama. Vien dėl manęs jį ir gamindavo, nes daugiau niekas jo negėrė. Beje, agounų pienas yra labai naudingas. Jame gausu kalcio. Jei kas tyčia ar netyčia netoleruojate laktozės, tai gerkite aguonų pieną ir, galimas daiktas, ne tik per kūčias išgirsite gyvuliukus kalbant… 

Hi everyone!

Well, are you waiting for the Christmas? This year during all Christmas period I’d like to stay in a bed with tons of tangerines and remote control in my hand. I’d be watching movies, sleeping and eating. I'd also like to switch off mobile phone to avoid reading the verse of Christmas greeting sms… But as Christmas coming soon I've started to bake some traditional Christmas sweets at home, such as gingerbread men. I use this recipe. It’s my favourite. And I highly recommend you to try to bake gingerbread wreath. It is really simple but leaves an impression. And you could bake it as an edible gift. 

This time I will share with you a traditional Lithuanian recipe of kūčiukai or šližikai. Kūčiukai is a traditional dish in Lithuania served on Kūčios (the traditional Christmas Eve dinner). It is a small pastries made of leavned dough and poppy seeds. Usually served with poppy milk, but also could be eaten without it. 

Šližikai

450 g miltų,

200 ml šilto vandens,

2 v. š. aguonų grūdelių,

6 v. š. cukraus,

5 g. sausų mielių,

1/4 a. š. druskos,

2 v. š. saulėgrąžų ar rapsų aliejaus.

  1. Dideliame dubenyje sumaišyjkite mieles su cukrumi, šiltu vandeniu ir 250 g miltų. Dubenį uždenkite plėvele ar rankšluosčiu ir palikite šiltoje vietoje pakilti apie 1 val.
  2. Kai tešla pakils ją nusodinkite, suberkite aguonas, likusius miltus, druską ir aliejų. Minkykite tešlą ant švaraus, miltais pabarstyto stalo. Tešla minkšta, elastinga ir puikiai minkosi. Minkykite apie  8 min. Išminkytą tešlą dėkite į švarų, miltais pabarstytą dubenį, užberkite šiek tiek miltų ant tešlos, uždenkite dubenį ir palikite tešlą pakiti apie 2 val. kambario temperatūroje. 
  3. Įkaitinkite orkaitę iki 180°C. Pasiruoškite kepimo skardą, įklokite joje kepimo popierių.
  4. Iš pakilusios tešlos suformuokite gana plonus volelius, juos supjaustykyte smulkiais gabalėliais, dėkite į kepimo popieriumi išklotą skardą ir kepkite apie  20 min. Aš paįvairinimui šiemet kepiau žvaigždučių formos šližikus. Tiesiog iškočiojau tešlą gana plonai ir maža sausainių formele išspaudžia žveigždutes. Taip juk linksmiau!
  5. Iškeptus šližikus palikite atvėsti ir valgykite juos vienus arba su aguonų pienu. Mėgaukitės!

Aguonų pienas

250 ml aguonų grūdelių,

Vandens, aguonom mirkyti,

1,5 l vandens agounų pienui,

6 - 8 v. š. cukraus.

  1. Aguonas užpilkite vandeniu, kad apsemtų ir palikite išbrinkti 12 val.
  2. Nupilkite vandenį nuo išbrinkusių aguonų, o aguonas gerai sutrinkite smulkintuvu (blenderiu). Užpilkite vandeniu, pasaldinkite pagal skonį.

Ramaus švenčių laukimo!

"Šližikai"

450 g all purpose flour ,

200 ml warm water,

2 tbps. poppy seeds,

6 tbps. caster sugar,

5 g. dry yeast,

1/4 tsp. salt,

2 tbsp. sunflower or canola oil.

  1. In a large bowl combine yeast, sugar, warm water and 250 grams of flour. Cover with plastic wrap, and let stand in warm place or room temperature for 1 to 2 hours; it should have doubled in size.
  2. When the dough will rise, then deflate it and mix with rest of flour, salt, poppy seeds and oil. Turn the dough out onto a lightly floured surface and knead it for about 8 minutes. The dough is very easy to knead. Then put it into clean lightly floured bowl, dust a little flour on a dough and cover with plastic wrap. Let stand in a room temperature for about 2 hours.  
  3. Preheat the oven to 180°C. Line baking sheet with parchment paper and set aside.
  4. After two hours uncover and deflate the dough again and turn out onto a lightly floured surface. The dough is now ready to be shaped. Roll the thin log and cut it into small pieces, put them onto baking sheet and bake for about 20 minutes. 
  5. When šližikai is baked leave them to cool. Then eat soaked in a poppy milk or without milk.

Poppy milk

250 ml poppy seeds,

Water to soak poppy seeds,

1,5 l water for poppy milk,

6 - 8 tbsp. sugar.

  1. Soak poppy seeds for about 12 hours.
  2. Then drain it and blend well with a blender.  Mix with water and add sugar on your taste.

Enjoy!