Upside Down Blood Orange Cake

Sveiki,

Kaip žadėjau, dar vienas įrašas su raudonaisiais, kruvinaisiais, mano mylimais apelsinais. Šį apverstą pyragą kepiau prieš porą savaičių. Du kartus! Nes pyragas yra absoliučiai nerealus. Nemėgstu tokių žodžių kaip "nerealus", nes viskas išties buvo realu. Pyragas taip pat. Bet jausmui susitiprinti šis išsireiškimas tinka. Kaip, kad plakta grietinėlė prie šio pyrago. 

Truputį vėluoju su įrašu, buvau nusiteikusi jį paskelbti anksčiau. Bet, žinot, praeitą savaitgalį praleidau Paryžiuje. Tai buvo mano ketvirtas apsilankymas šiame mieste. Bet pirmasis, kai jame buvau viena. Ir ką aš galiu pasakyti, tai buvo nuostabu. Ir, matyt, nebepakartojama. O ir kam kartoti, kai gali kurti naujas istorijas...

Taigi praleidau tikrai puikų savaitgalį, patyriau daug didesnių ir mažesnių nuotykių. Tiesą sakant, mintyse aš vis dar Paryžiuje. Geriu kavą kavinėje. Flirtuoju su padavėju. Tiksliau jis su manimi. Sėdžiu pas Veronique ir Françis kambaryje, geriu putojantį vyną, klausosi Serge Gainsbourg ir kalbuosi apie tai, kas miela ir įdomu. Taip pas Veronique ir Françis praleidau paskutinį vakarą. Klausydamasi Gainsbourg'o ir Kusturicos. Jaučiau labai pavargusi, bet nenorėjau eiti miegoti, nes buvo gera. Tiesiog norėjosi sėdėti ir mėgautis tuo laisvės ir meilės jausmu. Nes meilė buvo visur aplinkui. Būdama ten ir tuo metu jaučiau, kad gyvenimas yra tikrai labai gražus ir kupinas dovanų. Tik reikia jas priimti. 

Veronique ir Françis jei jūs dabar skaitote, net jei ir neskaitote, aš siunčiu jums pačius šilčiausius linkėjimus iš apsnigto Vilniaus. Aš jau pasiilgau jūsų, jūsų namų ir jūsų kačių...

Hi, 

As I promised there is another entry with blood oranges. The last one in this season. I baked this upside down blood orange cake two weeks ago. And I did it twice! Because the taste was absolutely amazing. And it nicely goes with beaten crème fraîche

I'm a bit late with that post cause as You know I spent last weekend in a Paris. It was my fourth time in that city. But the first one when I was there alone. And I could say that it was amazing. And apparently incomparable... 

I have spent really good weekend and had a lot of bigger and smaller adventures. In fact, I'm still in Paris in my mind. I'm drinking coffee in a street cafe. Flirting with an waiter. Actually he flirts with me... I'm sitting in a room at Veronique and Françis place. We are listening Serge Gainsbourg, drinking sparkling wine and talking about interesting and lovely things. I spent my last evening In Paris this way, with Veronique and Françis. I was very tired but I didn't want to go to sleep. Because it was so good. I just wanted to sit in that room and to enjoy the feeling of freedom and love. Because love was all around in Paris. Being there and at that time I felt that life is beautiful and full of gifts. We just need to take it with open heart. 

Veronique and Françis if you are reading now, even if you're not, I send you very warm greetings from snowy Vilnius. I already miss you, your home and your cats...

APVERSTAS APELSINŲ PYRAGAS

Karamelei reikės:

  • 6 v. š. cukraus,

  • 3 v. š. vandens,

  • 30 g sviesto,

  • 2 - 3 “blood” apelsinų (ne sezono metu rinkitės kitus, vidutinio dydžio aplesinus),

Pyragui reikės:

  • 165 g cukraus,

  • 145 g miltų,

  • 3 v. š. labai smulkių kukurūzų kruopų,

  • 1,5 a. š. kepimo miltelių,

  • ¼ a. š. druskos,

  • 80 g kambario temperatūros sviesto,

  • 2 didelių kiaušinių,

  • 6 v. š. pieno,

  • 250 ml atšaldytos grietinėlės plakimui (ne mažiau kaip 35% riebumo).

  1. Įkaitinkite orkaitę iki 180°C.

  2. Patepkite sviestu 20 cm skersmens kepimo formą ir įklokite į ją kepimo popieriaus.

  3. Keptuvėje sumaišykite sviestą su vandeniu ir maišydami kaitinkite ant vidutinės kaitros, kol cukrus ištirps. Padidinkite kaitrą ir virkite cukraus sirupą iki auksinės rudo spalvos. Retkarčiais nuvalykite keptuvės kraštus šlapiu virtuviniu šepetėliu ir pajudinkite keptuvę, kad karamelė tolygiau kaistų. Visas procesas turėtų užtrukti apie 8 minutes. Nuimkite keptuvę nuo kaitros ir įmaišykite sviestą į karamelę. Perpilkite karamelę į paruoštą kepimo formą.

  4. Aštriu peiliu supjautykite apelsinus labai plonais griežinėliais, išimkite sėklas ir išdėliokite griežinėlius kepimo formoje ant karamelės.

  5. Dubenyje sumaišykite miltus, kukurūzų kruopas, kepimo miltelius ir druską.

  6. Kitame dubenyje elektriniu plaktuvu suplakite cukrų ir kambario temperatūros sviestą, kol masė taps puri ir pabals. Po vieną įdėkite kiaušinius, kaskart gerai išplakdami. Per tris kartus įmaišykite miltų mišinį. Tarpuose tarp dedamų miltų supilkite pieną.

  7. Sudėkite tešlą ant apelsinų ir gražiai ją paskirstykite. Kepkite pyragą apie 45 minutes.

  8. Iškepus pyragui leiskite atvėsti apie 10 min. Tuomet peiliu atsargiai atskirkite pyrago šonus nuo kepimo formos. Užvožkite didelę lėkštę ant kepimo formos ir tvirtai laikydami apverskite pyragą ant lėštės. Nuimkite kepimo formą, gražiai atskirkite kepimo popierių ir pataisykite aplesinų griežinėlius, jei netyčia verčiant jie atsiskyrė.

  9. Pyragą atvėsinkite iki kambario temperatūros ir patiekite su plakta grietinėle.

Mėgaukitės!

UPSIDE DOWN BLOOD ORANGE CAKE

For caramel:

  • 6 tbsp sugar,

  • 3 tbsp water,

  • 30 g butter,

  • 2 - 3 blood oranges (if it’s not season use other sort of medium size oranges),

For cake:

  • 165 g sugar,

  • 145 g flour,

  • 3 tbsp polenta,

  • 1,5 tsp baking powder,

  • ¼ tsp coarse salt,

  • 80 g butter room temperature,

  • 2 large eggs,

  • 6 tbsp milk.

  • 250 ml chilled crème fraîche, beaten.

  1. Preheat oven to 180°C.

  2. Grease 20 cm round baking mould with butter and place on a sheet of parchment paper.

  3. Combine 6 tablespoons sugar and 3 tablespoons water in a skillet. Stir over medium heat until sugar dissolves. Increase heat and boil without stirring until syrup is golden brown, occasionally brushing down sides of skillet with wet pastry brush and swirling skillet, about 8 minutes. Remove skillet from heat and whisk butter into caramel. Pour caramel in the prepared baking mould.

  4. Using sharp knife, cut oranges into very thick rounds. Remove and discard any seeds. Arrange orange slices, overlapping slightly, atop caramel in bottom of baking mould.

  5. Whisk flour, polenta, baking powder, and coarse salt in medium bowl to blend.

  6. Using electric mixer, beat sugar and room temperature butter until light and fluffy. Add eggs 1 at a time, beating well after each addition. Add flour mixture in 3 additions alternately with milk in 2 additions, beating batter just until incorporated.

  7. Drop batter by large spoonfuls on orange slices in baking mould, then spread evenly.

  8. Bake cake about 45 minutes. Cool cake in skillet 10 minutes. Run small knife around cake to loosen. Place platter on mould. Using oven mitts, hold platter and mould firmly together and invert, allowing cake to settle onto platter. Rearrange any orange slices that may have become dislodged. Cool cake completely at room temperature.

  9. Serve cake with beat chilled crème fraîche.

Enjoy!

Sicilian Blood Orange Cake or Sunrise and Sunset at the Same Time

Sveiki,

Leiskite Jus pasveikinti su pirmąja paskutinio žiemos mėnesio diena. Liko tik keturios savaitės ir kelios valandos iki oficialaus, kalendorinio pavasario. Valio!

Ta proga pasidžiaukite “kraujiniais" apelsinais. Tai mano mėgstamiausi apelsinai. Apelsinų apelsinai. Pirma, man patinka, kad jie yra nedideli. Antra, jų spalva! Žaižaruojantis citrusinis kaleidoscopas, asimetrinė mandala, vitamininė bomba, saulėtekis ir saulėlydis vienu metu. Taigi jais besidžiaugdama dalinuosi Sicilietiško apelsinų pyrago receptu.

Hi there,

I would like to congratulate You with the first day of the last month of the winter. Just four weeks and less then two hours left till spring. On this occasion I invite you to enjoy the blood oranges. It are my favorite oranges. First of all I like their size. Neither too big nor too small. Secondly, the colour. It looks like sparkling citrus kaleidoscope, asymmetric mandala, bomb of vitamins, sunrise and sunset at the same time. So enjoy it! And try a Sicilian orange cake.

Sicilietiškas Apelsinų Pyragas

  • 200 g kambario temperatūros sviesto,
  • 200 g cukraus,
  • 3 kiaušiniai,
  • 2 v. š. Cointreau (aplesinų likeris),
  • 2 “kraujiniai” apelsinai, 
  • 300 g miltų,
  • 2 a. š. kepimo miltelių.
  • Glaistui reikės:
  • 1 st. persijotos cukraus pudros,
  • 1 v. š. verdančio vandens,
  • 2 - 3 v. š. apelsinų arba granato sulčių.
  • Papuošimui reikės:
  • 3 - 4 “blood" apelsinų,
  • Saujelės granato sėklų,
  • Žiupsnio cinamono.
  1. Įkaitinkite orkaitę iki 180ºC. Pasiruoškite 20 cm skersmens kepimo skardą, ištepkite ją sviestu.
  2. Kambario temperatūros sviestą plakite su cukrumi kol jis taps purus ir pabals. Supilkite Cointreu likerį ir sudėkite kiaušinius. Plakite masę kol viskas gerai susimaišys.
  3. Apelsinus nuplaukite. Nutarkuokite vieno apelsino žievelę ir išspauskite sultis iš abiejų apelsinų.
  4. Kitame dubenyje sumaišykite persijotus miltus su kepimo milteliais.
  5. Į sviesto masę supilkite apelsinų sultis, suberkite tarkuotą apelsino žievelę ir plakite kol susimaišys. Palaipsniui, lėtai plakdami, suberkite miltus su kepimo milteliais. Gerai išmaišykite.
  6. Sukrėskite tešlą į paruoštą kepimo formą ir kepkite apie 45 minutes. Į pyrago centrą įsmeigus pagaliuką turite ištraukti jį sausą ir švarų.
  7. Iškepusį pyrągą ištraukite iš orkaitės ir palikite atvėsti kepimo formoje 10 min. Po to pyragą išimkite iš kepimo formos ir galutinai atvėsinkite.   
  8. Tuo tarpu pagaminkite cukraus glaistą. Persijokite cukraus pudrą ir sumaišykite su verdančiu vandeniu ir sultimis. Pradžioje įpilkite vieną šaukštą sulčių ir išmaišykite. Jei masė per tirštą įpilkite dar sulčių. Taip maišykite kol gausite gana tirštą, tačiau šiek tiek besiliejančią masę. 
  9. Atvėsusį pyragą apliekite cukraus glaistu ir leiskite jam šiek tiek apdžiūti, apie 30 min. Tuomet puoškite pyragą apelsino griežinėliais, granato sėklomis ir cinamonu.

Mėgaukitės!

Sicilian Blood Orange Cake

  • 200 g butter, softened,
  • 200 g caster sugar,
  • 3 eggs,
  • 2 tbsp. Cointreau,
  • 2 blood orange, 
  • 300 g all purpose flour,
  • 2 tsp. baking powder,
  • Sugar glaze:
  • 1 st. confectioners sugar, sifted,
  • 1 tbsp. boiling water,
  • 2 - 3 tsp. pomegranate or orange juice.
  • For garnish:
  • 3 - 4 blood oranges,
  • Handful of pomegranate seeds,
  • Pinch of ground cinnamon.
  1. Preheat the oven to 180ºC. Grease a 20 cm round cake tin.
  2. With an electric mixer beat butter and sugar until light and creamy, about 10 minutes. Add eggs and Cointreau and combine well.
  3. Squeeze juice of oranges and finely grate zest of one orange. Add to butter and sugar mixture and beat on law speed until combined.
  4. In a separate bowl, mix together flour and baking powder. Gradually add the flour mixture to the butter and sugar mixture, beating between additions, until everything is well incorporated.
  5. Pour the butter into the prepared cake tin and bake for about  45 minutes or until  a skewer inserted into the centre comes out clean.
  6. Remove cake from oven and let to cool for 10 minutes. Then remove from a tin and let cool completely. 
  7. Meanwhile make a sugar glaze. Mix the icing sugar, the boiling water and add the pomegranate or orange juice bit by bit until you'll have a smooth runny consistency.
  8. When cake is cooled drizzle top of the cake with a sugar glaze and let it to harden, for about 30 minutes. Then garnish with slices of oranges, pomegranate seeds and pinch of cinnamon.

Enjoy it!

Lemon-Orange Meringue Tartlets

Sveiki,

Pagaliau žiema įpusėjo ir perkopė į anrą pusę. Saulės vis daugiau,  nors ir šalta, bet man ši žiema stebuklinga. Savo grožiu, apšarmojusiais medžiais, sniegu krentančiu vakarais. Šis grožis neleidžia pasinerti į melancholiją, kuri kaskart aplanko po žiemos švenčių, po Naujų Metų priesaikų ir pažadų. Priesaikų būti geresne, gražesne, malonesnia. Pažadų sportuoti daugiu, skaityti daugiau, šypsotis daugiau, daugiau…

Šį kartą siūlau Jum pyragičių su citrusinių vaisių kremu ir morengo kalnu. Saulės geltonumo citrinų ir apelsinų kremas, pasislėpęs po morengo sniego pusnimi!

Hi,

Finally winter climbed into the second half. We have more and more sunny days although it is still very cold. Despite the cold, this winter seems to me magic. With its beauty, frozen trees, the falling snow in the evening. That beauty helps me to avoid the melancholy that occurs every time after winter holidays. After New Year’s oaths and promises. Oaths to be better, more beautiful, more enjoyable. Promises to exercise more, read more, smile more, to be just more…

This time I share with you Lemon-Orange Meringue Tartlets. Yellow Lemon-Orange curd is like a sun hidden under the Swiss meringue snow bank.

Citrinų - apelsinų pyragaičiai su morengu

  • Pyragėlių krepšeliams reikės vienos porcijos Pâte brisée
  • Miltų tešlai kočioti
  1. Ant miltais pabarstyto paviršiaus iškočiokite tešlą iki 0,5 cm storio. Išpjaukite šešis 12 - 13 cm  skersmens apskritimus ir įdėkite juos į 10 cm skersmens kepimo formeles rantytais kraštais. Šakute subadykite tešlos dugną. Tešlą gerai atšaldykite šaldytuve ar šaldiklyje (apie 30 min.).

  2. Įkaitinkite orkaitę iki 205ºC. Kiekvieną paruoštą tešlos krepšelį išklokite kepimo popieriumi ir užberkite ryžių, žirnių, pupelių ar specialiai tam skirtų “akmenukų”, tai neleis tešlai kepant iškilti. Kepkite apie 15 to 20 min. ar kol tešla taps sausa ir rusva.  

  3. Iškepus išimkite kepimo popireių su ryžiais (ar pupelėm, ar… nesvarbu kuo užpildėte) ir atvėsinkite krepšelius ant grotelių.

Citrinų-apelsinų kremas

  • ⅔ stiklinės cukraus,
  • 4 kiaušinių tryniai,
  • 3 v. š. šviežiai išspaustų citrinos sulčių ir vienos citrinos nuotarkuota žievelė,
  • 3 v. š. šviežiai išspaustų apelsinų sulčių ir ½ apelsino nutarkuotos žievelės,
  • 60 g kambario temperatūros sviesto supjaustyto kubeliais.
  1. Karščiui atspariame dubenyje sumaišykite cukrų, kiaušinių trynius, citrinų ir apelsinų sultis bei tarkuotas žieveles ir uždėkite dubenį ant puodo su verdančiu vandeniu. Kaitinkite pastoviai maišydami šluotele kol masė sutirštės.

  2. Kai masė sutirštės, nuimkite dubenį nuo kaitros. Perkoškite kremą per tankų sietelį ir po gabalėlį įmaišykite sviestą, kaskart gerai išmaišydami. Uždenkite masę maistine plėvele, kad plėvelė pilnai priglustų prie kremo ir gerai atšaldykite.

Šveicariškas morengas

  • 4 kiašinių baltymai
  • 200 g cukraus
  • Žiupsnelis druskos
  1. Į Karščiui atsparų didelį dubenį sudėkite kiaušinių baltymus, cukrų ir druską. Dubenį uždėkite ant puodo su verdančiu vandeniu ir pastoviai maišydami kaitinkite masę kol ji pasieks apie 65ºC laipsnių temperatūrą. Palietus pirštais masė turi būti gana šilta, o cukrus turi būti ištirpęs ir nebesijausti tarp pirštų.

  2. Nuimkite dubenį nuo kaitros ir plakite elektriniu plaktuvu apie 10 min. Kol masė taps labai puri, o indas bus atvėsęs.

Darom pyragaičius

Į atvėsius tešlos krepšelius sudėkite atšaldytą citrusinių vaisių kremą ir gausiai užkraukite morengo mase. Jei turite virtuvinę kaitrinę lempą (turbūt ji taip vadinas, dar naudojama Crème brûlée cukrui išlydyti), tai ją šiek tiek apdeginkite morengą.  

Mėgaukitės! 

Lemon-Orange Meringue Tartlets

  1. On a lightly floured surface roll out dough about 0,5 cm thick. Cut out six 12 - 13 cm rounds and fit it to 10 cm round fluted tart pans. With a fork prick the bottom of the dough. Refrigerate or freeze until firm (about 30 minutes).

  2. Preheat oven to 205ºC and place rack in center of oven. Line the unbaked pastry shells with parchment paper and fill with pie weights, rice, or beans, making sure the weights are to the top of the pan and evenly distributed over the entire surface. Bake crust for about 15 to 20 minutes or until the crust is dry and lightly browned.

  3. Remove weights and cool crust on wire rack.

Lemon curd

  • ⅔ cups granulated sugar
  • 4 egg yolks
  • 3 tbsp fresh squeezed lemon juice and peel from 1 lemon
  • 3 tbsp fresh squeezed orange juice and peel from ½ orange
  • 60 grams unsalted butter, at room temperature, cut into cubes
  1. Pour the sugar, egg yolks, lemon and orange peel and juice into a heatproof bowl and place it over a saucepan of simmering water. Use a hand whisk to beat the mixture continually. Cook until thickened.

  2. Remove the curd from the heat and strain through a fine sieve into a bowl. Whisk in butter, one piece at a time, until smooth. Press plastic wrap directly onto surface, and refrigerate until cold.

LemonTartalette09.jpg

Swiss meringue

  • 4 egg whites
  • 200 grams granulated sugar
  • Pinch of salt
  1. Combine egg whites, pinch of salt and sugar in the heatproof bowl and set it on a pan of simmering water. Whisk constantly by hand until mixture is warm to the touch and sugar has dissolved (it could reach 65ºC).

  2. Remove from heat and start to whip mixture with stand or hand mixer until the mixture becomes fluffy and the bowl is cool (about 10 minutes).

Assembling Tartlets

Fill tart shells with lemon curd and heap Swiss meringue on top. Use a kitchen torch to lightly brown meringue.

Enjoy it!