Cherry Berry Chessecake

Sveiki,

Na pagaliau, pagaliau pavasaris! Kai saulės daugiau ir oro temperatūra pakyla akščiau +10, kai pradedi ieškoti akinių nuo saulės, tuomet gali sakyti, kad tikrai prasidėjo pavasaris. Nors gal tik keliom dienom jis čia, bet ir tuo smagu džiaugtis.

Savaitgalį išvyksiu į Amsterdamą ir labai tikiuosi, kad ten pavasaris tikresnis. Desperatiškai tikrinu orų prognozes ir jos nėra labai džiuginančios. Žada lietų. Bet ar gali lietus išgasdinti lietuvę ar lietuvį? Gal ir gali, bet tik ne mane! Bet kuriuo atveju, ar lietus lis, ar saulė švies, žadu laiką praleisti ten gerai. Ir svarbiausia - skaniai pavalgyti! Nežinau kaip jums, bet man kelionėse maistas yra vienas svarbiausių dalykų. Aš galiu nepamatyti pagrindinės miesto aikštės, bet būtinai paragausiu ko nors labai "vietinio". Taip per maistą pažįstų naują aplinką, kultūrą, žmones. Jau susidariau sąrašą kavinių ir restoranų, kuriuos noriu aplankyti. Žinau, kad per porą dienų ne kažin ką pavyks nuveikti, bet aš labai pasistengsiu.

O dabar su Jumis pasidalinsiu sūrio pyragu su vyšnių uogiene. Puikus pyragas. Labai gražus. Šiaip nieko ypatingo, nes šiuo metu sūrio pyragas tapęs tokiu paprastu ir kasdieniu, bet tos velniškai raudonos vyšnios jam suteikia velniško žavesio. 

Mėgaukitės!

Hi there,

Well, finally, the Spring is here! We have many more sunny days, and the temperature of the weather rises above 10°C more often. And, you know, when I start looking for sunglasses, I can tell that it's real Spring outside. 

This weekend I'm going to visit Amsterdam. It will be my second time in this amazing and cozy city. And, I hope, the spring has come there, too. I'm desperately checking weather conditions in Amsterdam, but the forecastisn't very good. They say, it will be rainy there. But please show me a Lithuanian, who could be frightened by rain! Probably, he or she exists, but it's not me. In any case, would it be rainy or sunny, I'm going to have the very best and delicious time. I have already made up a list of cafes and restaurants I want to visit. I know that a few days is not enough to visit every good place, but I'll try.

And now I am sharing with you a very simple and casual cheesecake, but those damn red cherries give some special charm to it.

Enjoy!

"Cherry Berry Čyzkeikas"

Pyrago pagrindui reikės:

  • 180 g “digestive” sausainių, susmulkintų į trupinius,
  • 2 v. š. cukraus,
  • 100 g išlydyto sviesto.
  1. Dubenyje gerai sumaišykite sausainių trupinius su cukrumi ir išlydytų sviestu. 
  2. Sukrėskite sausainių masę į 20 - 22 cm skersmens kepimo skardą nuimamais kraštais ir gerai suspauskite prie fromos dugno ir krašto. 
  3. Kepkite iki 190°C įkaitintoje orkaitėje 7 - 10 min. Iškepus gerai atvėsinkite. 
  4. Kai pyrago pagrindas atvės, apvyniokite formos, kurioje kepė pagrindas (pyrago pagrindą palikite formoje) dugną ir šonus keliais aliuminio folijos sluoksniais. Tai padės apsaugoti pyragą nuo drėgmės, kurios gali patekti kepant (pyragas bus kepamas vandens vonelėje). 

Sūrio masei reikės:

  • 500 g kambario temperatūros grietinėlės sūrio,
  • 1 stiklinės cukraus,
  • 1 v. š. kukurūzų krakmolo,
  • 1/8 a. š. druskos,
  • 1/2 stiklinės grietinės,
  • 1 a. š. vanilės ekstrakto,
  • 3 didelių kiaušinių,
  • 1 kiaušinio trynio.
  1. Dubenyje sumaišykite grietinėlės sūrį, cukrų, kukurūzų krakmolą ir druską. Plakite elektriniu plaktuvu kol masė taps vientisa. Kelis kartus silikonine mentele nuvalykyte dubens kraštus ir vėl gerai išplakite.  
  2. Į sūrio masę sudėkite grietinę ir vanilės ekstraktą ir vėl gerai išmaišykite.
  3. Plakdami elektriniu plaktuvu po vieną įmaišykite kiaušinius ir kiaušinio trynį. Plakite masę kol ji taps vientisos konsistencijos. 
  4. Supilkite tešlą į iškepusį ir gerai atvėsintą pyrago pagrindą (prieš tai kepimo formą jau būkite apvynioję folija). Įdėkite kepimo formą į didesnį kepimo indą aukštais kraštais ir įpilkite į jį karštos vandens, kad apsemtų apie 1/3 kepimo formą, kurioje keps sūrio pyragas. 
  5. Kepkite pyragą iki 180°C įkaitintoje orkaitėje apie 50 - 60 min. Sūrio pyragas bus iškepęs kai kraštuose jis bus tvirtas ir šiek tiek iškilęs, o centre, lengvai pajudinus, dar šiek tiek masė judės. 
  6. Išjunkite orkaitę, praverkite dureles ir leiskite pyragui atvėsti orkaitėje apie 1 val. Po to išimkite iš orkaitės, nuimkite foliją ir atvėsinkite. Kai pyragas atvės atšaldykite jį šaldytuve bent 4 val. 
  7. Prieš patiekiant sūrio pyragą išimkite jį iš šaldytuvo ir palaikykite kambario temperatūroje apie 30 min. Išimkite iš kepimo formos ir papuoškite plakta grietinėle ir vyšnių uogiene.

Papuošimui reikės:

  • 150 g plaktos grietinėlės,
  • 100 - 150 g vyšnių uogienės.

Cherry Berry Cheesecake

For the crust:

  • 180 g digestive biscuit, finely ground into crumbs
  • 2 tbsp sugar,
  • 100 g butter melted.
  1. Mix digestive biscuit crumbs, sugar, melted butter until well blended.
  2. Press mixture into an 20 - 22 cm springform pan.
  3. Bake at 190°C for 7 minutes, then allow to cool.
  4. Cut two (or more for high protection) large pieces of foil and lay them on your work surface in a cross. Set the springform pan in the middle and fold the edges of the foil up around the sides of the pan. The foil gives you extra protection against water getting into the pan during the baking time in the water bath.

For the cream cheese layer:

  • 500 g cream cheese,
  • 1 cup sugar,
  • 1 tablespoon cornstarch,
  • 1/8 teaspoon salt,
  • 1/2 cup sour cream,
  • 1 teaspoon vanilla extract,
  • 3 large eggs,
  • 1 large egg yolk.
  1. Combine the room temperature cream cheese, sugar, cornstarch, and salt in the bowl of a stand mixer fitted with a paddle attachment (or use a handheld mixer). Mix on medium-low speed until the mixture is creamy. Scrape down the beater and the sides of the bowl with a spatula.
  2. Add the sour cream and vanilla to the bowl and beat on medium-low speed until well combined. 
  3. With the mixer on medium-low speed, beat in the eggs and the yolk one at a time. Wait until the previous egg is just barely mixed into the batter before adding the next one.
  4. Scrape down the beater and sides of the bowl with a spatula. Stir the whole batter a few times by hand, being sure to scrape the bottom of the bowl, to make sure everything is incorporated. The finished batter should be thick, creamy, and silky. 
  5. Pour the batter over the cooled crust and spread it into an even layer against the sides of the pan.
  6. Transfer the pan to a roasting pan or other baking dish big enough to hold it. Bring a few cups of water to a boil and pour the water into the roasting pan. Fill the pan just about below the lowest edge of foil.
  7. Bake the cheesecake at 180°C for 50 to 60 minutes. The cheesecake is done when the outer sides look slightly puffed and set, but the inner circle still jiggles when you gently shake the pan. 
  8. Turn off the oven and crack the door open. Let the cheesecake cool slowly for one hour.
  9. After an hour, remove the cheesecake from the oven and from the water bath, unwrap the foil, and transfer it to a cooling rack. Let the cheesecake cool completely on the rack.
  10. Chill the cheesecake, uncovered, for at least four hours or up to three days in the refrigerator. 
  11. Take the cheesecake out of the fridge about 30 minutes before you plan to serve. Unmold the cake and top it just before serving.  

For topping:

  • 150 g whipped cream,
  • 100 - 150 g cherry compote or jam or sauce.

Upside Down Blood Orange Cake

Sveiki,

Kaip žadėjau, dar vienas įrašas su raudonaisiais, kruvinaisiais, mano mylimais apelsinais. Šį apverstą pyragą kepiau prieš porą savaičių. Du kartus! Nes pyragas yra absoliučiai nerealus. Nemėgstu tokių žodžių kaip "nerealus", nes viskas išties buvo realu. Pyragas taip pat. Bet jausmui susitiprinti šis išsireiškimas tinka. Kaip, kad plakta grietinėlė prie šio pyrago. 

Truputį vėluoju su įrašu, buvau nusiteikusi jį paskelbti anksčiau. Bet, žinot, praeitą savaitgalį praleidau Paryžiuje. Tai buvo mano ketvirtas apsilankymas šiame mieste. Bet pirmasis, kai jame buvau viena. Ir ką aš galiu pasakyti, tai buvo nuostabu. Ir, matyt, nebepakartojama. O ir kam kartoti, kai gali kurti naujas istorijas...

Taigi praleidau tikrai puikų savaitgalį, patyriau daug didesnių ir mažesnių nuotykių. Tiesą sakant, mintyse aš vis dar Paryžiuje. Geriu kavą kavinėje. Flirtuoju su padavėju. Tiksliau jis su manimi. Sėdžiu pas Veronique ir Françis kambaryje, geriu putojantį vyną, klausosi Serge Gainsbourg ir kalbuosi apie tai, kas miela ir įdomu. Taip pas Veronique ir Françis praleidau paskutinį vakarą. Klausydamasi Gainsbourg'o ir Kusturicos. Jaučiau labai pavargusi, bet nenorėjau eiti miegoti, nes buvo gera. Tiesiog norėjosi sėdėti ir mėgautis tuo laisvės ir meilės jausmu. Nes meilė buvo visur aplinkui. Būdama ten ir tuo metu jaučiau, kad gyvenimas yra tikrai labai gražus ir kupinas dovanų. Tik reikia jas priimti. 

Veronique ir Françis jei jūs dabar skaitote, net jei ir neskaitote, aš siunčiu jums pačius šilčiausius linkėjimus iš apsnigto Vilniaus. Aš jau pasiilgau jūsų, jūsų namų ir jūsų kačių...

Hi, 

As I promised there is another entry with blood oranges. The last one in this season. I baked this upside down blood orange cake two weeks ago. And I did it twice! Because the taste was absolutely amazing. And it nicely goes with beaten crème fraîche

I'm a bit late with that post cause as You know I spent last weekend in a Paris. It was my fourth time in that city. But the first one when I was there alone. And I could say that it was amazing. And apparently incomparable... 

I have spent really good weekend and had a lot of bigger and smaller adventures. In fact, I'm still in Paris in my mind. I'm drinking coffee in a street cafe. Flirting with an waiter. Actually he flirts with me... I'm sitting in a room at Veronique and Françis place. We are listening Serge Gainsbourg, drinking sparkling wine and talking about interesting and lovely things. I spent my last evening In Paris this way, with Veronique and Françis. I was very tired but I didn't want to go to sleep. Because it was so good. I just wanted to sit in that room and to enjoy the feeling of freedom and love. Because love was all around in Paris. Being there and at that time I felt that life is beautiful and full of gifts. We just need to take it with open heart. 

Veronique and Françis if you are reading now, even if you're not, I send you very warm greetings from snowy Vilnius. I already miss you, your home and your cats...

APVERSTAS APELSINŲ PYRAGAS

Karamelei reikės:

  • 6 v. š. cukraus,
  • 3 v. š. vandens,
  • 30 g sviesto,
  • 2 - 3 “blood” apelsinų (ne sezono metu rinkitės kitus, vidutinio dydžio aplesinus),

Pyragui reikės:

  • 165 g cukraus,
  • 145 g miltų,
  • 3 v. š. labai smulkių kukurūzų kruopų,
  • 1,5 a. š. kepimo miltelių,
  • ¼ a. š. druskos,
  • 80 g kambario temperatūros sviesto,
  • 2 didelių kiaušinių,
  • 6 v. š. pieno,
  • 250 ml atšaldytos grietinėlės plakimui (ne mažiau kaip 35% riebumo). 
  1. Įkaitinkite orkaitę iki 180°C.
  2. Patepkite sviestu 20 cm skersmens kepimo formą ir įklokite į ją kepimo popieriaus.
  3. Keptuvėje sumaišykite sviestą su vandeniu ir maišydami kaitinkite ant vidutinės kaitros, kol cukrus ištirps. Padidinkite kaitrą ir virkite cukraus sirupą iki auksinės rudo spalvos. Retkarčiais  nuvalykite keptuvės kraštus šlapiu virtuviniu šepetėliu ir pajudinkite keptuvę, kad karamelė tolygiau kaistų. Visas procesas turėtų užtrukti apie 8 minutes. Nuimkite keptuvę nuo kaitros ir įmaišykite sviestą į karamelę. Perpilkite karamelę į paruoštą kepimo formą.
  4. Aštriu peiliu supjautykite apelsinus labai plonais griežinėliais, išimkite sėklas ir išdėliokite griežinėlius kepimo formoje ant karamelės.
  5. Dubenyje sumaišykite miltus, kukurūzų kruopas, kepimo miltelius ir druską.
  6. Kitame dubenyje elektriniu plaktuvu suplakite cukrų ir kambario temperatūros sviestą, kol masė taps puri ir pabals. Po vieną įdėkite kiaušinius, kaskart gerai išplakdami. Per tris kartus įmaišykite miltų mišinį. Tarpuose tarp dedamų miltų supilkite pieną.
  7. Sudėkite tešlą ant apelsinų ir gražiai ją paskirstykite. Kepkite pyragą apie 45 minutes. 
  8. Iškepus pyragui leiskite atvėsti apie 10 min. Tuomet peiliu atsargiai atskirkite pyrago šonus nuo kepimo formos. Užvožkite didelę lėkštę ant kepimo formos ir tvirtai laikydami apverskite pyragą ant lėštės. Nuimkite kepimo formą, gražiai atskirkite kepimo popierių ir pataisykite aplesinų griežinėlius, jei netyčia verčiant jie atsiskyrė.
  9. Pyragą atvėsinkite iki kambario temperatūros ir patiekite su plakta grietinėle.

Mėgaukitės!

UPSIDE DOWN BLOOD ORANGE CAKE

For caramel:

  • 6 tbsp sugar,
  • 3 tbsp water,
  • 30 g butter,
  • 2 - 3 blood oranges (if it’s not season use other sort of medium size oranges),

For cake:

  • 165 g sugar,
  • 145 g flour,
  • 3 tbsp polenta,
  • 1,5 tsp baking powder,
  • ¼ tsp coarse salt,
  • 80 g butter room temperature,
  • 2 large eggs,
  • 6 tbsp milk.
  • 250 ml chilled crème fraîche, beaten.
  1. Preheat oven to 180°C.
  2. Grease 20 cm round baking mould with butter and place on a sheet of parchment paper.  
  3. Combine 6 tablespoons sugar and 3 tablespoons water in a skillet. Stir over medium heat until sugar dissolves. Increase heat and boil without stirring until syrup is golden brown, occasionally brushing down sides of skillet with wet pastry brush and swirling skillet, about 8 minutes. Remove skillet from heat and whisk butter into caramel. Pour caramel in the prepared baking mould.
  4. Using sharp knife, cut oranges into very thick rounds. Remove and discard any seeds. Arrange orange slices, overlapping slightly, atop caramel in bottom of baking mould.
  5. Whisk flour, polenta, baking powder, and coarse salt in medium bowl to blend.
  6. Using electric mixer, beat sugar and room temperature butter until light and fluffy. Add eggs 1 at a time, beating well after each addition. Add flour mixture in 3 additions alternately with milk in 2 additions, beating batter just until incorporated.
  7. Drop batter by large spoonfuls on orange slices in baking mould, then spread evenly.
  8. Bake cake about 45 minutes. Cool cake in skillet 10 minutes. Run small knife around cake to loosen. Place platter on mould. Using oven mitts, hold platter and mould firmly together and invert, allowing cake to settle onto platter. Rearrange any orange slices that may have become dislodged. Cool cake completely at room temperature.
  9. Serve cake with beat chilled crème fraîche.

Enjoy!

Tricolour Funfetty Cake for Lithuanian Independence Restoration Day

Sveiki,

Taigi tęsdama savo kepinių su nacionaline simbolika tradiciją, šiandien sveikinu visus su Lietuvos nepriklausomybės atkūrimo diena. Mes jėga! Jau 26 metus esame laisvi. Vertinkime tai, didžiuokimės tuo, saugokime šia laisvę, dirbkime ir kurkime jai, švęskime ją!

Hello,

Today is Lithuanian independence restoration day and I want to congratulate all my friends and all Lithuanians. I'm very proud of living in a free country and I invite you to take care of our freedom and never forget how did we get it. 

For this occasion to continue the tradition of baking some goods with national symbols I made this tricolour funfetti cake. 

Enjoy and celebrate the freedom!

 

Sicilian Blood Orange Cake or Sunrise and Sunset at the Same Time

Sveiki,

Leiskite Jus pasveikinti su pirmąja paskutinio žiemos mėnesio diena. Liko tik keturios savaitės ir kelios valandos iki oficialaus, kalendorinio pavasario. Valio!

Ta proga pasidžiaukite “kraujiniais" apelsinais. Tai mano mėgstamiausi apelsinai. Apelsinų apelsinai. Pirma, man patinka, kad jie yra nedideli. Antra, jų spalva! Žaižaruojantis citrusinis kaleidoscopas, asimetrinė mandala, vitamininė bomba, saulėtekis ir saulėlydis vienu metu. Taigi jais besidžiaugdama dalinuosi Sicilietiško apelsinų pyrago receptu.

Hi there,

I would like to congratulate You with the first day of the last month of the winter. Just four weeks and less then two hours left till spring. On this occasion I invite you to enjoy the blood oranges. It are my favorite oranges. First of all I like their size. Neither too big nor too small. Secondly, the colour. It looks like sparkling citrus kaleidoscope, asymmetric mandala, bomb of vitamins, sunrise and sunset at the same time. So enjoy it! And try a Sicilian orange cake.

Sicilietiškas Apelsinų Pyragas

  • 200 g kambario temperatūros sviesto,
  • 200 g cukraus,
  • 3 kiaušiniai,
  • 2 v. š. Cointreau (aplesinų likeris),
  • 2 “kraujiniai” apelsinai, 
  • 300 g miltų,
  • 2 a. š. kepimo miltelių.
  • Glaistui reikės:
  • 1 st. persijotos cukraus pudros,
  • 1 v. š. verdančio vandens,
  • 2 - 3 v. š. apelsinų arba granato sulčių.
  • Papuošimui reikės:
  • 3 - 4 “blood" apelsinų,
  • Saujelės granato sėklų,
  • Žiupsnio cinamono.
  1. Įkaitinkite orkaitę iki 180ºC. Pasiruoškite 20 cm skersmens kepimo skardą, ištepkite ją sviestu.
  2. Kambario temperatūros sviestą plakite su cukrumi kol jis taps purus ir pabals. Supilkite Cointreu likerį ir sudėkite kiaušinius. Plakite masę kol viskas gerai susimaišys.
  3. Apelsinus nuplaukite. Nutarkuokite vieno apelsino žievelę ir išspauskite sultis iš abiejų apelsinų.
  4. Kitame dubenyje sumaišykite persijotus miltus su kepimo milteliais.
  5. Į sviesto masę supilkite apelsinų sultis, suberkite tarkuotą apelsino žievelę ir plakite kol susimaišys. Palaipsniui, lėtai plakdami, suberkite miltus su kepimo milteliais. Gerai išmaišykite.
  6. Sukrėskite tešlą į paruoštą kepimo formą ir kepkite apie 45 minutes. Į pyrago centrą įsmeigus pagaliuką turite ištraukti jį sausą ir švarų.
  7. Iškepusį pyrągą ištraukite iš orkaitės ir palikite atvėsti kepimo formoje 10 min. Po to pyragą išimkite iš kepimo formos ir galutinai atvėsinkite.   
  8. Tuo tarpu pagaminkite cukraus glaistą. Persijokite cukraus pudrą ir sumaišykite su verdančiu vandeniu ir sultimis. Pradžioje įpilkite vieną šaukštą sulčių ir išmaišykite. Jei masė per tirštą įpilkite dar sulčių. Taip maišykite kol gausite gana tirštą, tačiau šiek tiek besiliejančią masę. 
  9. Atvėsusį pyragą apliekite cukraus glaistu ir leiskite jam šiek tiek apdžiūti, apie 30 min. Tuomet puoškite pyragą apelsino griežinėliais, granato sėklomis ir cinamonu.

Mėgaukitės!

Sicilian Blood Orange Cake

  • 200 g butter, softened,
  • 200 g caster sugar,
  • 3 eggs,
  • 2 tbsp. Cointreau,
  • 2 blood orange, 
  • 300 g all purpose flour,
  • 2 tsp. baking powder,
  • Sugar glaze:
  • 1 st. confectioners sugar, sifted,
  • 1 tbsp. boiling water,
  • 2 - 3 tsp. pomegranate or orange juice.
  • For garnish:
  • 3 - 4 blood oranges,
  • Handful of pomegranate seeds,
  • Pinch of ground cinnamon.
  1. Preheat the oven to 180ºC. Grease a 20 cm round cake tin.
  2. With an electric mixer beat butter and sugar until light and creamy, about 10 minutes. Add eggs and Cointreau and combine well.
  3. Squeeze juice of oranges and finely grate zest of one orange. Add to butter and sugar mixture and beat on law speed until combined.
  4. In a separate bowl, mix together flour and baking powder. Gradually add the flour mixture to the butter and sugar mixture, beating between additions, until everything is well incorporated.
  5. Pour the butter into the prepared cake tin and bake for about  45 minutes or until  a skewer inserted into the centre comes out clean.
  6. Remove cake from oven and let to cool for 10 minutes. Then remove from a tin and let cool completely. 
  7. Meanwhile make a sugar glaze. Mix the icing sugar, the boiling water and add the pomegranate or orange juice bit by bit until you'll have a smooth runny consistency.
  8. When cake is cooled drizzle top of the cake with a sugar glaze and let it to harden, for about 30 minutes. Then garnish with slices of oranges, pomegranate seeds and pinch of cinnamon.

Enjoy it!

Red Wine Poached Pears Cake

Labas visiems,

Pradedu kažką naujo. Tiksliau naujai.

Rašyk blog’ą! Daryk tą, daryk aną! Raginate mane. Aš jau tai dariau. Jau rašiau blog’ą, bet kažko man jame trūko. Tad pradedu naujai. Šįsyk naujuose “namuose”, kurie man regis jaukesni ir įdomesni. Tikiuosi šis mano projektas tęsis ilgiau ir kantrybės man pakaks. To sau ir linkiu - kantrybės ir dar idėjų daug, labai daug!

Nenoriu, kad tai būtų vien tik maisto tinklaraštis, todėl receptais dalinsiuos ne kiekvieną kartą. Bet pirmas įrašas be recepto būtų skurdokas. Jei gaminčiau šampaną, pasidalinčiau jo receptu, bet deja… Tegul šampanas lieka prancūzams. O štai torto receptu su Jumis laisvai pasidalinsiu.  Šysik raudoname vyne virtų kriaušių tortas, kuris labai kvepia Kalėdomis.

Hi everyone!

I've started something new or anew.

Write a blog! Do this! Do that! - friends urged me. I already did it. I was writing a blog, but it lacked something for me. So I'm starting a new one. This time in the new "home” which seems cozier and more interesting to me. I hope this project will last longer and  I'll have enough patience. 

I don’t want to write only food blog, so not always I'll share recipes. But first entry without a recipe would be very poor. If I'd produce champagne, I'd share my own recipe, but unfortunately... Let the champagne remains for French. Meanwhile I’ll share a recipe of cake with pleasure. So this time is Red Wine Poached Pears Cake, offering strong smell of Christmas.

Raudoname vyne virtos kriaušės

7 vidutinio dydžio kriaušės

0,75 l raudono vyno

500 ml cukraus

2 cinamono lazdelės

1 vanilės ankštis

3 - 4 lauro lapeliai

  1. Pasiruoškite vidutinio dydžio puodą, kuriame tilps visos kriaušės.
  2. Kriaušes nulupkite palikdami jų kotelius. Kriaušių apačias šiek tiek palyginkite nupjaudami, kad jos pastatytos gražiai stovėtų.
  3. Puode užvirkite vyną su cukrumi ir prieskoniais. Kai cukrus ištirps sudėkite kriaušes ir virkite jas apie 30 min. Kartkartėmis pavartykite. Išvirusias kriaušes palikite atvėsti sirupe. Galutinai atvėsus sirupui, puodą su kriaušėmis ir sirupu dėkite į šaldytuvą ir laikykite jame bent parą (ar iki 3 parų). Kartkartėmis pavartykite, taip kriaušės tolygiau sugers sirupą ir taps gražios raudono vyno spalvos.
  4. Pasilikite 3 - 4 kriaušes tortui papuošti, o kitas supjautykite smulkiais gabalėliais. Pasilikte sirupą, juo sulaistysite torto papločius.

Kriaušių tortas

210g sviesto

4 kiaušiniai

240 ml cukraus

240 ml Muscovado cukraus

1,5 a. š vanilinio cukraus

465 ml miltų

3 a. š. kepimo miltelių

2 a. š. kepimo sodos

1/2 a. š. druskos

3 a. š. meduolių prieskonių (cinamonas, kardamonas, gvazdikėliai, imbieras)

240 ml obuolių tyrės

2 nuluptos ir sutarkuotos kriaušės

  1. Įkaitinkite orkaitę iki 180ºC.
  2. Pasiruoškite dvi 20 cm skersmens kepimo formas: ištepkite dugną sviestu ir pabarstykite miltais.
  3. Išlydykite sviestą ir palikite atvėsti.
  4. Elektriniu plaktuvu išplakite kiaušinius su cukrumi iki kol masė taps puri ir pabals. Supilkite lydytą sviestą ir dar paplakite kol masė taps vientisa.
  5. Dubenyje sumaišykite miltus, kepimo miltelius, kepimo sodą, druską ir prieskonius. Persijokite mišinį ir sudėkite į kiaušinių masę. Gerai išmaišykite.
  6. Sudėkite į tešlą obuolių tyrę ir tarkuotas kriaušes. Išmaišykite tešlą.
  7. Paskirstykite tešlą lygiomis dalimis kepimo formose. Kepkite apie 45 min. arba kol įsmeigus medinį smeigtuką į pyrago vidurį ištrauksite jį su keliais drėgnais pyrago trupiniais (jokių būdu smeigtukas neturi būti aplipęs šlapia tešla…).
  8. Iškepusius pyragus atvėsinkite 10min. kepimo formose, o po to galutinai atvėsinkite išėmę iš formų.

Lydyto sviesto kremas

200 g sviesto

250 ml cukraus pudros

80 ml grietinėlės 35% riebumo

Šio kiekio kremo užteks pilnai padengti visą torto paviršių. Gal net ir pertepti. Kadangi aš dariau “naked cake” man kremo gana daug liko.

  1. Ant vidutinės kaitros išlydykite sviestą. Kaitinkite sviestą ant silpnos kaitros kartkartėmis pamaišydami, kol sviestas įgaus švelnią aukso spalvą. Labai svarbu nesudeginti sviesto. Kaitinant sviestą turite pajusti lengvą riešutų aromatą (aš, tiesą sakant, niekada jo nejaučiu, bet kvapas tampa švelnus, karamelinis…). Kai sviestas nustos čirškėti, o baltymai nusės į dungą, procesas turėtų būti baigtas. Perkoškite jį per tankų sietelį ir palikite atvėsti.
  2. Kai sviestas atvės ir pradės kietėti galite jį išplakti su cukraus pudra ir grietinėle kol gausite purų kremą.

Surinkite tortą

  1. Padalinkite abu pyragus į dvi lygias dalis horizontaliai, kat gautumėte 4 pyrago sluoksnius.
  2. Ant serviravimo lėštės užtepkite šiek tiek kremo ir uždėkite pirmąjį pyrago sluoksnį. Sulaistykite pyragą sirupu, kuriame virė kriaušės, ant pyrago išdėliokite trečdalį susmulkintų vyne virtų kriaušių ir ant viršaus uždėkite antrą pyrago sluoksnį. Taip sluoksniuokite dar du kartus ir baikite uždengdami ketvirtu pyrago sluoksniu. 
  3. Susluoksniuotą tortą aptepkite kremu. Tortą puoškite vyne virtomis kriaušėmis, riešutais arba taip, kaip tik jums norisi. Mėgaukitės!

Kvapnaus švenčių laukimo!

Kriausiu5.jpg

Red Wine Poached pears

7 ripe pears

0,75 l red wine

1 vanilla pod

2 cinnamon sticks

3 - 4 bay leaves

  1. Choose a pot that will fit all pears sitting upright.
  2. Wash and peel pears. Leave them whole with stalks intact. Slice the base of each  pear so it will stand upright.
  3. Heat wine, sugar, vanilla pod, cinnamon sticks and bay leaves. When sugar dissolves place pears in the pot. Simmer gently for 30 minutes, turning occasionally. Cool pears in a syrup. Then cover and place them into fridge for at least  24 hours or up to 3 days. Turning occasionally so that they colour evenly.
  4. Leave 3 - 4 pears for cake decoration and leave some syrup for moisten the cake. Cut other pears in small pieces. 

Pear Cake

210g butter

4 large eggs

240 ml granulated sugar

240 ml Muscovado sugar

1,5 teaspoon vanilla sugar

465 ml flour

3 teaspoons baking powder

2 teaspoons baking soda

1/2 teaspoon salt

3 teaspoons mix of ground cinnamon, cardamon, dried ginger, gloves.

240 ml apple sauce

2 peeled and grated pears

  1. Preheat the oven to 180ºC.
  2. Prepare two 20 cm diameters cake pans with butter and flour (grease and dust with flour).
  3. Melt the butter and let it cool.
  4. With an electric mixer beat eggs and sugars until the mixture is light and fluffy. Mix in the butter and beat a little more.
  5. In a separate bowl mix the flour, baking soda, baking powder, salt and mixture of spices and sift them into the eggs mixture. Beat until the mixture is thoroughly blended. 
  6. Mix the apple sauce and grated pears and beat until the batter is smooth. Divide the batter evenly between the prepared cake pans.
  7. Bake 45 minutes or until a toothpick inserted into the centre comes out with moist crumbs.

Brown Butter Frosting

200 g unsalted butter

250 ml confectioners’ sugar

80 ml whipping cream

You will make enough frosting to decorate a cake. As I made naked cake I have left some frosting.

  1. Melt the butter in a small saucepan over a law heat. Simmer while stirring constantly until the colour of the butter darken from lemony to golden brown. Stir until the butter stops sizzling and it begin to smell a nutty aroma. Remove the saucepan from the heat. Poor the butter through a fine mesh sieve into a bowl and let it cool until it starts to firm up.
  2. Beat the butter until it is white. Add the confectioners’ sugar, cream and beat until it is fluffy.

Assembling The Cake

  1. Slice each cake in half horizontally. You will have four layers for the cake.
  2. Place the first layer on a serving plate. Drizzle some wine syrup on a cake and spread on a layer of sliced poached pears. Repeat until you have covered three layers. Place the last layer on top.
  3. Cover the cake with brown butter frosting.
  4. Garnish with red wine poached pears, pecan nuts, bay leaves or whatever you want. 

Enjoy!